Sanidad y Seguridad Social

Seguridad social en Austria

Los extranjeros ciudadanos de un país miembro de la UE y residentes en Austria tienen los mismos derechos que los nacionales y se pueden beneficiar de las prestaciones sociales austriacas.

Los órganos gestores de los seguros de accidente, enfermedad y pensiones están agrupados en la Federación Principal de los Órganos Gestores de la Seguridad Social (Hauptverband der österreichischen Sozialversicherungsträger). Las competencias de esta federación son la defensa de los intereses de la seguridad social y la representación de los órganos en asuntos comunes (p.ej. contratos con médicos,…) o ante instituciones
similares internacionales.

Información adicional sobre el tema Seguridad Social y asistencia sanitaria en Austria:

http://www.sozialversicherung.at- Desde esta página se puede acceder a todos los órganos gestores de los seguros de accidente, enfermedad y pensiones.
http://dienststellen.bmf.gv.at/ListDst_Auswahl.asp (prestaciones familiares / Familienbeihilfen)
http://www.help.gv.at/Content.Node/169/Seite.1693000.html(salario social)
http://www.soziales-leben-oesterreich.at (ayuda social)
http://www.ams.at (servicios públicos de empleo)

¿ Cómo puedo acceder a las prestaciones de la Seguridad Social austríaca ?

Conviene tener en cuenta que tenemos dos opciones de acceder a la Seguridad Social en Austria:

– como beneficiarios de un conyuge o de los progenitores
– haciendo valer (totalizar) los periodos de seguro en el país de procedencia (siendo éste de la UE)

El documento/formulario E-104 es un formulario utilizado en aplicación a los Reglamentos Comunitarios de los regímenes de Seguridad Social. Mediante dicho formulario, las personas que se desplazan a otro país comunitario pueden hacer valer periodos de seguro, de empleo o de residencia de otro país miembro, en su caso España, para tener acceso al seguro de asistencia sanitaria.

De esta manera, si no cumple los requisitos establecidos por la legislación austriaca para adquirir el derecho a prestación sanitaria (es decir, que no ha trabajado todavía en el país el tiempo suficiente para hacer uso de la cobertura social y sanitaria en Austria), existe la posibilidad mediante el formulario E-104 de totalizar los periodos de seguro del país de procedencia, en su caso España, para generar dicho derecho. Este es el caso de personas que no puedan ser aseguradas por su pareja al no estar casadas.

El organismo competente en España para expedir el formulario E-104, es el Instituto Nacional de la Seguridad Social del último lugar de residencia en España. También existe la posibilidad de que la Consejería de Trabajo e Inmigración de Berna solicite dicho formulario en nuestro nombre. Para ello se requiere el envío de los siguientes datos a la dirección indicada más abajo:

  • Nº de D.N.I.
  • Último domicilio en España.
  • Domicilio actual en Austria.
  • Nº de teléfono de contacto.

El Instituto Nacional de la Seguridad Social le enviará el formulario E-104 a la dirección en Austria que Ud. indique.

Importante: este trámite no exime a la persona de tener que demostrar, para estancias por un periodo superior a 3 meses sin ejercer una actividad económica, una cierta independencia económica y la posesión de un seguro de enfermedad válido en Austria.

 

Y en general, cuando os desplacéis al extranjero (ya sea para trabajar, estudiar o sencillamente vivir en otro país), podéis consultar la siguiente web de la Comisión Europea para Empleo, Asuntos Sociales e Inclusión.

Listado de informaciones generales proporciandas por la web de la Consejería de Empleo y Seguridad Social de Berna:

Cobertura para conyuges:

En principio, el derecho de un ciudadano comunitario a incorporar a su cónyuge como beneficiario de su cobertura sanitaria no implica que la cuota no se vea ampliada. De hecho esto es así desde el año 2001. En el formulario que figura más abajo, aparece informaciones y criterios de exención que bien pudieran ser de vuestro interés:

Mit 01.01.2001 wurde gesetzlich festgelegt, dass für o.a. Angehörige ein Zusatzbeitrag im Ausmaß von 3,4% der Beitragsgrundlage der/des Versicherten zu zahlen ist.

Eine Befreiung von der Entrichtung (Exenciones) des Zusatzbeitrages besteht:

  • wenn und solange sich die/der Angehörige der Erziehung eines oder mehrerer im gemeinsamen Haushalt lebender Kinder widmet oder durch mindestens vier Jahre gewidmet hat; (el cónyuge está al cuidado de uno o varios niños en el domicilio familiar)
  • wenn und solange die/der Angehörige Anspruch auf Pflegegeld zumindest in Höhe der Stufe 3 des Bundespflegegeldgesetzes oder nach den Bestimmungen der Landespflegegeldgesetze hat; *) (el cónyuge recibe Pflegegeld en grado 3)
  • wenn und solange die/der Angehörige die/den Versicherte/n mit Anspruch auf Pflegegeld zumindest in Höhe der Stufe 3 des Bundespflegegeldgesetzes oder nach den Bestimmungen der Landespflegegeldgesetze unter ganz überwiegender Beanspruchung ihrer/seiner Arbeitskraft nicht erwerbsmäßig in häuslicher Umgebung pflegt;
  • wenn die versicherte Person Krankengeld, Wochengeld, Kinderbetreuungsgeld, Arbeitslosengeld oder Notstandshilfe bezieht oder soziale Schutzbedürftigkeit festgestellt wird. (el cónyuge recibe una renta del estado, en cualquiera de las formas posibles: ayuda por enfermedad, ayuda al final del embarazo, ayuda durante la excedencia por maternidad/paternidad, prestación de paro o ayuda de emergencia)

Podeis comprobarlo y ver las excepciones a esta regla pinchando en el siguiente enlace:

http://www.wgkk.at/mediaDB/73_102_Mitversicherung_Gattin_Gatte.pdf

Prestaciones de la Seguridad Social

¿Tu pregunta  sobre tus derechos de asistencia en otros países de la UE no ha encontrado respuesta en nuestra WikiAEA?

En tal caso, te rogamos que:

1) contactes en primer lugar nuestra Consejería de Trabajo en Berna, que es la competente para asesorarte en todas las dudas que puedan surgirte, así como cualquiera otra cuestión relacionada con prestaciones, trabajo, etc.:

Consejería de Trabajo e Inmigración – Berna
(Acreditación en Austria y Liechtenstein)

Carta de Servicios de la Consejería de Trabajo e Inmigración – Berna: http://www.empleo.gob.es/es/sec_sub/inspeccion-servicios/cartas_de_servicios/cartas/suiza.pdf

Dirección:
Kirchenfeldstrasse, 42, 3000 BERNA, 6
Teléfono 00/41 313 57 22 57
Fax: 00/41 31 357 22 51
E-Mail:

Consejería de Empleo y Seguridad Social Suiza (Berna)        suiza@meyss.es
Sección de Empleo y Seguridad Social Ginebra                         ginebra@meyss.es
Sección de Empleo y Seguridad Social Zurich                            zurich@meyss.es
Oficina de Empleo y Seguridad Social Lausanne                       lausana@meyss.es

2) nos lo hagas saber, junto con la respuesta de la Consejería, para así poder ampliar los contenidos de la WikiAEA y ahorrarnos todos el trabajo de responder futuras consultas. Para ello sólo tienes que enviar un correo electrónico a web@aespa.at. Gracias por tu colaboración!

 

Sidebar